|
最近もっと真剣に中国語の勉強がしたいなーと思うようになってきました。
とはいっても、フルタイムで働いていると、なかなか時間の捻出もままならないもの・・・。 いっそ会社を辞めて、1年くらい中国留学でもしようかと考えたりします。 それが無理なら、2週間くらいの短期留学でも・・・。 そう思ってちょっと調べてみたんですが、中国留学って、思ってたよりもずっと安いのでびっくり。 シンガポールでフルタイムで通うくらいなら、やっぱり、いっそ中国へ行った方がいいかな・・・とあれこれ悩むこの頃です。 マンダリンの勉強のためには、やはり上海より北京の方がいいのでしょうかね? #
by chuken_2005
| 2006-11-16 14:47
| 中国語の勉強一般
シンガポールで通常話される英語は、訛りが強いというだけでなく、独特の文法と単語を使うので、みんなイングリッシュならぬ『シングリッシュ』と呼んでいます。
英語圏の人たちは、シンガポール人は母国語が中国語なので、第二外国語として英語を話しているから、英語は『シングリッシュ』だけれでど、中国語は流暢に違いない(母国語レベル)と思っている人が多いようです。 ところが、実際シンガポール人の多くは英語を母国語として育ち、家族の会話などで中国語を学んでいる人が多く、大抵の人のは、中国語は英語ほどできません。 年配の方々は中国語で教育を受けているし、教育レベルの余り高くない人たちは、家庭で中国語を話して育っているので、中国語の方が上手、あるいは英語は殆どできないという人もいます。 でも、通常私たちの会社の同僚や友人たちは、皆英語で大学まで出ていて、中国語は第二外国で学校で勉強するのと、家で使う程度。 話せても読み書きには自信がないという人が殆どです。 しかも、彼らの話す中国語は英語より怪しく、一部ではマンダリンをもじって『シンダリン』と呼んでいます。 私の同僚が北京のホテルに電話をして、予約の確認をしているのを聞いても、こちらの方が手に汗にぎるような会話・・・。 聞いていると、自信がわいてきます。(笑) 彼女は漢字の読み書きは殆どできません。 『シンダリン』では、マンダリンと違った文法や単語も使われるので、私の中国人の先生も時々ハプニングに遭遇するようです。 単語では、たとえば、不懂と不知道を同じ意味に使います。 というより、殆どの場合、『知らない』も『分からない』も不懂を使う人が多いようです。 時間を表す表現で、15分を一刻、45分を三刻といったりしますが、そういう表現を知らない人も多いです。 酸奶など英語の名称が広く知られている単語は、知らない人が殆どです。 シンガポール人の話す文章を書くと、 我 later 应该去 supermarket to 买 yogurt, and then 我们 一起 吃 watching movie. といった感じです。 語彙力のない私も、間に英単語が沢山はいるので、理解しやすいので助かります(笑) が、そのまま間違いを正しい中国語として覚えてしまわないよう、注意が必要です。 #
by chuken_2005
| 2006-11-15 10:18
| シンガポールでの中国語
さて、あまり語彙力が無い無いと言ってばかりいても仕方が無いので、語彙力対策の本を何冊か仕入れてきました。
とりあえず取り掛かったのが、『トレーニングペーパー 中国語/単語1000 20日間完全マスター』。 トレーニングペーパーには大昔に大学の第二外国語の時にお世話になって以来ですが、やっぱりよくできていますね。 内容はよくできているのですが、これを本当に20日間で完全マスターしようと思ったら、とても仕事なんてしていられません。(笑) 200日の間違いじゃないんでしょうか・・・? #
by chuken_2005
| 2006-11-14 23:09
| 中国語の勉強一般
中検を準4級から順に受けて、3級までは順調でした。
準4級に受かったら、次の回に4級に受かって、その次の回に3級に受かって・・・というように。 受験勉強も、次の回までの4ヶ月ほどで十分だったんですよね。 もちろんそれなりに一生懸命勉強しましたけど・・・。 今年の3月に3級に受かって、今度はさあ2級。6月には全く受ける気さえおきなく、今度の11月の試験が初挑戦ですが、はっきり言って、受かる見込みは全くありません。(笑) 今の調子だと、来年の11月の試験で受かればいいなーと思うレベルです。 3級までは過去問を見て、傾向と対策がばっちりだったのですが、2級では、どこから手をつけていいのかも分かりません。 とにかく知らない単語が多すぎるんです。 単語集などを使って語彙力をあげようと思うのですが、そういうやり方ではなかなか頭に残りません。 かといって、文章や長文問題などを使って勉強していると、確かに頭には残るのですが、一度に覚えられる数が少なく、いつまでたっても語彙力が伸びない気がしてしまいます。 語彙力強化に効果的な方法なんて、ないものですかね。 #
by chuken_2005
| 2006-11-13 14:26
| 中検受験
みなさん、普段の中国語学習にはどんな教材を使っていますか?
私はiPod愛用者で、私のiPodの中は殆ど語学教材です。音楽ファイルはほんの少しだけ、片隅に入っています。(笑) iPodではiTuneを利用して、無料のファイルも沢山ダウンロードしていますが、中国語でお気に入りのはPimsleurのマンダリン版です。 ご存知の方いらっしゃいますか? 説明が英語なので、日本では余り人気がないのかもしれませんが、英語を話す人の間では、語学学習教材としては結構有名です。 内容がよくできていて、テキストを見ずに聞いているだけでいいので、通勤の時などにとても便利です。 これを使って勉強していても、すぐに中検2級に受かるというものではないのですが、日常会話がスラスラでてくるようにはなるでしょう。 英語のできる方は、是非試してみてください。 #
by chuken_2005
| 2006-11-10 10:12
| 中国語の勉強一般
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||